Tatsächlich muss es sich hierbei nicht um einen Bug handeln. Oft haben wir es hier mit etwas zu tun, was man "language mismatch" nennen könnte.
Ist das Thema in englischer Sprache, aber die hinterlegte Suchmaschine deutsch, so werden viele mögliche Keywords, die von den Wettbewerbern verwendet werden, ignoriert. Dies passiert dann, wenn das englische Topic häufiger von englischsprachigen Wettbewerbern verwendet wird. Diese werden in der Auswertung von unserer Software nicht als Wettbewerber einbezogen, da für ein deutsches Content Stück nicht zu viel englische Begriffe vorgeschlagen und empfohlen werden sollen.
Es sollte immer darauf geachtet werden, dass das ausgewählte Topic auch zu der eingestellten Sprache des Briefings passt. Sollten Sie sich unsicher sein, ob es sich um einen Fall von "language mismatch" handelt, empfiehlt es sich, die Liste der Wettbewerber zu überprüfen. Befinden sich dort viele Wettbewerber, welche "nicht analyisiert" wurden, handelt es sich sehr wahrscheinlich um "language mismatch".
Unsere Empfehlung: Versuchen Sie unterschiedliche Topics ausfindig zu machen, die thematisch in die gleiche Richtung gehen. Manchmal kann auch die einfache Übersetzung des Themas hilfreich sein. So kann gegebenenfalls ein anderes Thema für das Briefing ausgewählt werden, sodass mehr Keywords angezeigt werden und produktiver mit dem Briefing gearbeitet werden können
.